Although it relates to chemical and physical factors which, at first glance, are of little use in communication betw
een politicians and voters, this indicator is, in fact, the result of numerous economic decisions: it indicates the concentration of
polluting economic activities, the composition of the energy mix used for productive activities and for heating homes and offices, the use of motor vehicles and the management of road in
...[+++]frastructure and traffic, the insulation of buildings and the quality of the materials used, and the existence or otherwise of green spaces, to cite just a few examples. Bien qu’il concerne des facteurs chimiques et physiques qui, à première vue, n’ont que peu d’intérêt pour la communication entre les hommes politiques et les électeurs, cet indicateur est en réalité le résultat d’une série de décisions économiques: il fournit des indications sur
la concentration d’activités économiques polluantes, la composition de la combinaison énergétique utilisée pour les activités de production et pour le chauffage des ménages privés et des infrastructures de bureaux, l’utilisation des véhicules motorisés et la gestion de l’infrastructure et de la circulation routières, l’isolation des bâtiments et la qualité des ma
...[+++]tériaux utilisés, et l’existence ou l’absence d’espaces verts, pour ne citer que quelques exemples.